Linux Chinese HOWTO 中文版
- 1. 前言
- 1.1. 簡介
- 1.2. 注意事項
- 1.3. 最新版本
- 1.4. 版權及聲明
- 1.5. 目標
- 1.6. 感謝
- 2. 在 Linux 上使用中文的困難
- 3. 如何取得中文軟體
- 3.1. 中文軟體站台
- 3.2. 善用 Archie
- 4. 顯示及輸入中文
- 4.1. xcin+crxvt
- 4.1.1. 軟體取得
- 4.1.2. 軟體安裝
- 4.2. yact
- 4.3. bcs16
- 4.4. chdrv
- 4.4.1. 取得 chdrv
- 4.4.2. 安裝 chdrv
- 4.5. cxterm
- 4.5.1. 取得 cxterm
- 4.5.2. 安裝 cxterm
- 4.5.3. CXterm 的 Color patch
- 4.6. XA (Xcin Anywhere)
- 4.7. 新增輸入法
- 4.7.1. xcin
- 4.7.2. yact & bcs16
- 4.7.3. chdrv
- 4.7.4. cxterm
- 4.8. 中文輸入問題
- 5. 中文 X Window
- 5.1. CXWin
- 5.1.1. 如何取得
- 5.1.2. 修補檔(Patches)
- 5.1.3. 如何安裝
- 5.2. 安裝中文字型
- 5.2.1. 何處取得字型
- 5.2.2. 安裝 X 字型
- 5.2.3. 將其它字型轉換為 X 字型
- 5.3. TaBE 及 B5LE
- 6. 中文列印
- 6.1. cnprint
- 6.1.1. 何處取得
- 6.1.2. 安裝 cnprint
- 6.1.3. 安裝 HBF 字型
- 6.1.4. 編碼轉換
- 6.2. ps2cps
- 6.3. bg2ps
- 6.3.1. 安裝 bg2ps
- 6.3.2. 安裝 nps2cps
- 6.4. gb2ps
- 6.4.1. 如何取得 gb2ps
- 6.4.2. 安裝 gb2ps
- 7. 中文排版軟體
- 7.1. LaTeX + CJK
- 7.1.1. 取得軟體
- 7.1.2. 安裝
- 7.1.3. 測試
- 7.1.4. 增加新字型
- 7.1.5. 建立 CJK 文件
- 7.2. ChiTeX
- 7.2.1. 取得
- 7.2.2. 安裝
- 7.2.3. 安裝字型
- 7.2.4. 測試
- 7.3. 六書(Dtop)
- 7.3.1. 如何取得
- 7.3.2. 安裝
- 7.4. ChinesePower
- 7.5. EasyFlow
- 8. 有用的中文軟體
- 8.1. cjoe - Joe's Own Chinese Editor
- 8.2. celvis
- 8.3. cvim
- 8.4. he
- 8.5. hztty
- 8.6. ktty
- 8.7. Cemacs 與 CChelp For Emacs
- 8.8. Mule
- 8.8.1. 取得 Mule-2.3 與 Linux 的修補檔
- 8.8.2. 編譯與安裝
- 8.8.3. 在 Mule-2.3 使用中文
- 8.9. hc
- 8.10. ctin
- 8.11. 其它小玩意
- 9. 其它軟體的中文相關問題
- 9.1. Netscape Navigator
- 9.2. sendmail
- 9.3. procmail
- 9.4. telnet
- 9.5. less
- 9.6. pine
- 9.7. samba
- 9.8. lynx
- 9.9. minicom
- 9.10. fingerd
- 9.11. tintin++
- 10. Linux 的中文化
- 10.1. Linux 中文文件計畫
- 10.2. Linux 中文化計劃
- 10.3. Linux 的中文站台
- 10.4. Linux 的中文討論區
- 11. 常見問題解答
- 11.1. 為何我無法輸入中文?
- 11.2. 我已取回 NTU TTF 字型,但要如何解壓縮呢?
- 11.3. Netscape 的標題列/書籤看不到中文?
- 11.4. 我的 Netscape 看不到中文呀?
- 11.5. 如何在 Netscape 輸入中文?
- 11.6. ChiTeX 與 CJK 有何不同? 可否同時安裝?
- 12. 附錄 - FTP.IFCSS.ORG 的中文軟體列表