Go to the first, previous, next, last section, table of contents.


Locales and Internationalization

Different countries and cultures have varying conventions for how to communicate. These conventions range from very simple ones, such as the format for representing dates and times, to very complex ones, such as the language spoken.

Internationalization of software means programming it to be able to adapt to the user's favorite conventions. In ISO C, internationalization works by means of locales. Each locale specifies a collection of conventions, one convention for each purpose. The user chooses a set of conventions by specifying a locale (via environment variables).

All programs inherit the chosen locale as part of their environment. Provided the programs are written to obey the choice of locale, they will follow the conventions preferred by the user.

What Effects a Locale Has

Each locale specifies conventions for several purposes, including the following:

Some aspects of adapting to the specified locale are handled automatically by the library subroutines. For example, all your program needs to do in order to use the collating sequence of the chosen locale is to use strcoll or strxfrm to compare strings.

Other aspects of locales are beyond the comprehension of the library. For example, the library can't automatically translate your program's output messages into other languages. The only way you can support output in the user's favorite language is to program this more or less by hand. The C library provides functions to handle translations for multiple languages easily.

This chapter discusses the mechanism by which you can modify the current locale. The effects of the current locale on specific library functions are discussed in more detail in the descriptions of those functions.

Choosing a Locale

The simplest way for the user to choose a locale is to set the environment variable LANG. This specifies a single locale to use for all purposes. For example, a user could specify a hypothetical locale named `espana-castellano' to use the standard conventions of most of Spain.

The set of locales supported depends on the operating system you are using, and so do their names. We can't make any promises about what locales will exist, except for one standard locale called `C' or `POSIX'. Later we will describe how to construct locales XXX.

A user also has the option of specifying different locales for different purposes--in effect, choosing a mixture of multiple locales.

For example, the user might specify the locale `espana-castellano' for most purposes, but specify the locale `usa-english' for currency formatting. This might make sense if the user is a Spanish-speaking American, working in Spanish, but representing monetary amounts in US dollars.

Note that both locales `espana-castellano' and `usa-english', like all locales, would include conventions for all of the purposes to which locales apply. However, the user can choose to use each locale for a particular subset of those purposes.

Categories of Activities that Locales Affect

The purposes that locales serve are grouped into categories, so that a user or a program can choose the locale for each category independently. Here is a table of categories; each name is both an environment variable that a user can set, and a macro name that you can use as an argument to setlocale.

LC_COLLATE
This category applies to collation of strings (functions strcoll and strxfrm); see section Collation Functions.
LC_CTYPE
This category applies to classification and conversion of characters, and to multibyte and wide characters; see section Character Handling, and section Extended Characters.
LC_MONETARY
This category applies to formatting monetary values; see section Generic Numeric Formatting Parameters.
LC_NUMERIC
This category applies to formatting numeric values that are not monetary; see section Generic Numeric Formatting Parameters.
LC_TIME
This category applies to formatting date and time values; see section Formatting Date and Time.
LC_MESSAGES
This category applies to selecting the language used in the user interface for message translation (see section The Uniforum approach to Message Translation; see section X/Open Message Catalog Handling).
LC_ALL
This is not an environment variable; it is only a macro that you can use with setlocale to set a single locale for all purposes. Setting this environment variable overwrites all selections by the other LC_* variables or LANG.
LANG
If this environment variable is defined, its value specifies the locale to use for all purposes except as overridden by the variables above.

When developing the message translation functions it was felt that the functionality provided by the variables above is not sufficient. E.g., it should be possible to specify more than one locale name. For an example take a Swedish user who better speaks German than English, the programs messages by default are written in English. Then it should be possible to specify that the first choice for the language is Swedish, the second choice is German, and if this also fails English is used. This is possible with the variable LANGUAGE. For further description of this GNU extension see section User influence on gettext.

How Programs Set the Locale

A C program inherits its locale environment variables when it starts up. This happens automatically. However, these variables do not automatically control the locale used by the library functions, because ISO C says that all programs start by default in the standard `C' locale. To use the locales specified by the environment, you must call setlocale. Call it as follows:

setlocale (LC_ALL, "");

to select a locale based on the user choice of the appropriate environment variables.

You can also use setlocale to specify a particular locale, for general use or for a specific category.

The symbols in this section are defined in the header file `locale.h'.

Function: char * setlocale (int category, const char *locale)
The function setlocale sets the current locale for category category to locale.

If category is LC_ALL, this specifies the locale for all purposes. The other possible values of category specify an individual purpose (see section Categories of Activities that Locales Affect).

You can also use this function to find out the current locale by passing a null pointer as the locale argument. In this case, setlocale returns a string that is the name of the locale currently selected for category category.

The string returned by setlocale can be overwritten by subsequent calls, so you should make a copy of the string (see section Copying and Concatenation) if you want to save it past any further calls to setlocale. (The standard library is guaranteed never to call setlocale itself.)

You should not modify the string returned by setlocale. It might be the same string that was passed as an argument in a previous call to setlocale.

When you read the current locale for category LC_ALL, the value encodes the entire combination of selected locales for all categories. In this case, the value is not just a single locale name. In fact, we don't make any promises about what it looks like. But if you specify the same "locale name" with LC_ALL in a subsequent call to setlocale, it restores the same combination of locale selections.

To ensure to be able to use the string encoding the currently selected locale at a later time one has to make a copy of the string. It is not guaranteed that the return value stays valid all the time.

When the locale argument is not a null pointer, the string returned by setlocale reflects the newly modified locale.

If you specify an empty string for locale, this means to read the appropriate environment variable and use its value to select the locale for category.

If a nonempty string is given for locale the locale with this name is used, if this is possible.

If you specify an invalid locale name, setlocale returns a null pointer and leaves the current locale unchanged.

Here is an example showing how you might use setlocale to temporarily switch to a new locale.

#include <stddef.h>
#include <locale.h>
#include <stdlib.h>
#include <string.h>

void
with_other_locale (char *new_locale,
                   void (*subroutine) (int),
                   int argument)
{
  char *old_locale, *saved_locale;

  /* Get the name of the current locale.  */
  old_locale = setlocale (LC_ALL, NULL);

  /* Copy the name so it won't be clobbered by setlocale. */
  saved_locale = strdup (old_locale);
  if (saved_locale == NULL)
    fatal ("Out of memory");

  /* Now change the locale and do some stuff with it. */
  setlocale (LC_ALL, new_locale);
  (*subroutine) (argument);

  /* Restore the original locale. */
  setlocale (LC_ALL, saved_locale);
  free (saved_locale);
}

Portability Note: Some ISO C systems may define additional locale categories and future versions of the library will do so. For portability, assume that any symbol beginning with `LC_' might be defined in `locale.h'.

Standard Locales

The only locale names you can count on finding on all operating systems are these three standard ones:

"C"
This is the standard C locale. The attributes and behavior it provides are specified in the ISO C standard. When your program starts up, it initially uses this locale by default.
"POSIX"
This is the standard POSIX locale. Currently, it is an alias for the standard C locale.
""
The empty name says to select a locale based on environment variables. See section Categories of Activities that Locales Affect.

Defining and installing named locales is normally a responsibility of the system administrator at your site (or the person who installed the GNU C library). It is also possible for the user to create private locales. All this will be discussed later when describing the tool to do so XXX.

If your program needs to use something other than the `C' locale, it will be more portable if you use whatever locale the user specifies with the environment, rather than trying to specify some non-standard locale explicitly by name. Remember, different machines might have different sets of locales installed.

Accessing the Locale Information

There are several ways to access the locale information. The simplest way is to let the C library itself do the work. Several of the functions in this library access implicitly the locale data and use what information is available in the currently selected locale. This is how the locale model is meant to work normally.

As an example take the strftime function which is meant to nicely format date and time information (see section Formatting Date and Time). Part of the standard information contained in the LC_TIME category are, e.g., the names of the months. Instead of requiring the programmer to take care of providing the translations the strftime function does this all by itself. When using %A in the format string this will be replaced by the appropriate weekday name of the locale currently selected for LC_TIME. This is the easy part and wherever possible functions do things automatically as in this case.

But there are quite often situations when there is simply no functions to perform the task or it is simply not possible to do the work automatically. For these cases it is necessary to access the information in the locale directly. To do this the C library provides two functions: localeconv and nl_langinfo. The former is part of ISO C and therefore portable, but has a brain-damaged interface. The second is part of the Unix interface and is portable in as far as the system follows the Unix standards.

localeconv: It is portable but ...

Together with the setlocale function the ISO C people invented localeconv function. It is a masterpiece of misdesign. It is expensive to use, it is not extendable, and is not generally usable as it provides access only to the LC_MONETARY and LC_NUMERIC related information. If it is applicable for a certain situation it should nevertheless be used since it is very portable. In general it is better to use the function strfmon which can be used to format monetary amounts correctly according to the selected locale by implicitly using this information.

Function: struct lconv * localeconv (void)
The localeconv function returns a pointer to a structure whose components contain information about how numeric and monetary values should be formatted in the current locale.

You should not modify the structure or its contents. The structure might be overwritten by subsequent calls to localeconv, or by calls to setlocale, but no other function in the library overwrites this value.

Data Type: struct lconv
This is the data type of the value returned by localeconv. Its elements are described in the following subsections.

If a member of the structure struct lconv has type char, and the value is CHAR_MAX, it means that the current locale has no value for that parameter.

Generic Numeric Formatting Parameters

These are the standard members of struct lconv; there may be others.

char *decimal_point
char *mon_decimal_point
These are the decimal-point separators used in formatting non-monetary and monetary quantities, respectively. In the `C' locale, the value of decimal_point is ".", and the value of mon_decimal_point is "".
char *thousands_sep
char *mon_thousands_sep
These are the separators used to delimit groups of digits to the left of the decimal point in formatting non-monetary and monetary quantities, respectively. In the `C' locale, both members have a value of "" (the empty string).
char *grouping
char *mon_grouping
These are strings that specify how to group the digits to the left of the decimal point. grouping applies to non-monetary quantities and mon_grouping applies to monetary quantities. Use either thousands_sep or mon_thousands_sep to separate the digit groups. Each string is made up of decimal numbers separated by semicolons. Successive numbers (from left to right) give the sizes of successive groups (from right to left, starting at the decimal point). The last number in the string is used over and over for all the remaining groups. If the last integer is -1, it means that there is no more grouping--or, put another way, any remaining digits form one large group without separators. For example, if grouping is "4;3;2", the correct grouping for the number 123456787654321 is `12', `34', `56', `78', `765', `4321'. This uses a group of 4 digits at the end, preceded by a group of 3 digits, preceded by groups of 2 digits (as many as needed). With a separator of `,', the number would be printed as `12,34,56,78,765,4321'. A value of "3" indicates repeated groups of three digits, as normally used in the U.S. In the standard `C' locale, both grouping and mon_grouping have a value of "". This value specifies no grouping at all.
char int_frac_digits
char frac_digits
These are small integers indicating how many fractional digits (to the right of the decimal point) should be displayed in a monetary value in international and local formats, respectively. (Most often, both members have the same value.) In the standard `C' locale, both of these members have the value CHAR_MAX, meaning "unspecified". The ISO standard doesn't say what to do when you find this the value; we recommend printing no fractional digits. (This locale also specifies the empty string for mon_decimal_point, so printing any fractional digits would be confusing!)

Printing the Currency Symbol

These members of the struct lconv structure specify how to print the symbol to identify a monetary value--the international analog of `$' for US dollars.

Each country has two standard currency symbols. The local currency symbol is used commonly within the country, while the international currency symbol is used internationally to refer to that country's currency when it is necessary to indicate the country unambiguously.

For example, many countries use the dollar as their monetary unit, and when dealing with international currencies it's important to specify that one is dealing with (say) Canadian dollars instead of U.S. dollars or Australian dollars. But when the context is known to be Canada, there is no need to make this explicit--dollar amounts are implicitly assumed to be in Canadian dollars.

char *currency_symbol
The local currency symbol for the selected locale. In the standard `C' locale, this member has a value of "" (the empty string), meaning "unspecified". The ISO standard doesn't say what to do when you find this value; we recommend you simply print the empty string as you would print any other string found in the appropriate member.
char *int_curr_symbol
The international currency symbol for the selected locale. The value of int_curr_symbol should normally consist of a three-letter abbreviation determined by the international standard ISO 4217 Codes for the Representation of Currency and Funds, followed by a one-character separator (often a space). In the standard `C' locale, this member has a value of "" (the empty string), meaning "unspecified". We recommend you simply print the empty string as you would print any other string found in the appropriate member.
char p_cs_precedes
char n_cs_precedes
These members are 1 if the currency_symbol string should precede the value of a monetary amount, or 0 if the string should follow the value. The p_cs_precedes member applies to positive amounts (or zero), and the n_cs_precedes member applies to negative amounts. In the standard `C' locale, both of these members have a value of CHAR_MAX, meaning "unspecified". The ISO standard doesn't say what to do when you find this value, but we recommend printing the currency symbol before the amount. That's right for most countries. In other words, treat all nonzero values alike in these members. The POSIX standard says that these two members apply to the int_curr_symbol as well as the currency_symbol. The ISO C standard seems to imply that they should apply only to the currency_symbol---so the int_curr_symbol should always precede the amount. We can only guess which of these (if either) matches the usual conventions for printing international currency symbols. Our guess is that they should always precede the amount. If we find out a reliable answer, we will put it here.
char p_sep_by_space
char n_sep_by_space
These members are 1 if a space should appear between the currency_symbol string and the amount, or 0 if no space should appear. The p_sep_by_space member applies to positive amounts (or zero), and the n_sep_by_space member applies to negative amounts. In the standard `C' locale, both of these members have a value of CHAR_MAX, meaning "unspecified". The ISO standard doesn't say what you should do when you find this value; we suggest you treat it as one (print a space). In other words, treat all nonzero values alike in these members. These members apply only to currency_symbol. When you use int_curr_symbol, you never print an additional space, because int_curr_symbol itself contains the appropriate separator. The POSIX standard says that these two members apply to the int_curr_symbol as well as the currency_symbol. But an example in the ISO C standard clearly implies that they should apply only to the currency_symbol---that the int_curr_symbol contains any appropriate separator, so you should never print an additional space. Based on what we know now, we recommend you ignore these members when printing international currency symbols, and print no extra space.

Printing the Sign of an Amount of Money

These members of the struct lconv structure specify how to print the sign (if any) in a monetary value.

char *positive_sign
char *negative_sign
These are strings used to indicate positive (or zero) and negative (respectively) monetary quantities. In the standard `C' locale, both of these members have a value of "" (the empty string), meaning "unspecified". The ISO standard doesn't say what to do when you find this value; we recommend printing positive_sign as you find it, even if it is empty. For a negative value, print negative_sign as you find it unless both it and positive_sign are empty, in which case print `-' instead. (Failing to indicate the sign at all seems rather unreasonable.)
char p_sign_posn
char n_sign_posn
These members have values that are small integers indicating how to position the sign for nonnegative and negative monetary quantities, respectively. (The string used by the sign is what was specified with positive_sign or negative_sign.) The possible values are as follows:
0
The currency symbol and quantity should be surrounded by parentheses.
1
Print the sign string before the quantity and currency symbol.
2
Print the sign string after the quantity and currency symbol.
3
Print the sign string right before the currency symbol.
4
Print the sign string right after the currency symbol.
CHAR_MAX
"Unspecified". Both members have this value in the standard `C' locale.
The ISO standard doesn't say what you should do when the value is CHAR_MAX. We recommend you print the sign after the currency symbol.

It is not clear whether you should let these members apply to the international currency format or not. POSIX says you should, but intuition plus the examples in the ISO C standard suggest you should not. We hope that someone who knows well the conventions for formatting monetary quantities will tell us what we should recommend.

Pinpoint Access to Locale Data

When writing the X/Open Portability Guide the authors realized that the localeconv function is not enough to provide reasonable access to the locale information. The information which was meant to be available in the locale (as later specified in the POSIX.1 standard) requires more possibilities to access it. Therefore the nl_langinfo function was introduced.

Function: char * nl_langinfo (nl_item item)
The nl_langinfo function can be used to access individual elements of the locale categories. I.e., unlike the localeconv function which always returns all the information nl_langinfo lets the caller select what information is necessary. This is very fast and it is no problem to call this function multiple times.

The second advantage is that not only the numeric and monetary formatting information is available. Also the information of the LC_TIME and LC_MESSAGES categories is available.

The type nl_type is defined in `nl_types.h'. The argument item is a numeric values which must be one of the values defined in the header `langinfo.h'. The X/Open standard defines the following values:

ABDAY_1
ABDAY_2
ABDAY_3
ABDAY_4
ABDAY_5
ABDAY_6
ABDAY_7
nl_langinfo returns the abbreviated weekday name. ABDAY_1 corresponds to Sunday.
DAY_1
DAY_2
DAY_3
DAY_4
DAY_5
DAY_6
DAY_7
Similar to ABDAY_1 etc, but here the return value is the unabbreviated weekday name.
ABMON_1
ABMON_2
ABMON_3
ABMON_4
ABMON_5
ABMON_6
ABMON_7
ABMON_8
ABMON_9
ABMON_10
ABMON_11
ABMON_12
The return value is abbreviated name for the month names. ABMON_1 corresponds to January.
MON_1
MON_2
MON_3
MON_4
MON_5
MON_6
MON_7
MON_8
MON_9
MON_10
MON_11
MON_12
Similar to ABMON_1 etc but here the month names are not abbreviated. Here the first value MON_1 also corresponds to January.
AM_STR
PM_STR
The return values are strings which can be used in the time representation which uses to American 1 to 12 hours plus am/pm representation. Please note that in locales which do not know this time representation these strings actually might be empty and therefore the am/pm format cannot be used at all.
D_T_FMT
The return value can be used as a format string for strftime to represent time and date in a locale specific way.
D_FMT
The return value can be used as a format string for strftime to represent a date in a locale specific way.
T_FMT
The return value can be used as a format string for strftime to represent time in a locale specific way.
T_FMT_AMPM
The return value can be used as a format string for strftime to represent time using the American-style am/pm format. Please note that if the am/pm format does not make any sense for the selected locale the returned value might be the same as the one for T_FMT.
ERA
The return value is value representing the eras of time used in the current locale. Most locales do not define this value. An example for a locale which does define this value is the Japanese. Here the traditional data representation is based on the eras measured by the reigns of the emperors. Normally it should not be necessary to use this value directly. Using the E modifier for its formats the strftime functions can be made to use this information. The format of the returned string is not specified and therefore one should not generalize the knowledge about the representation on one system.
ERA_YEAR
The return value describes the name years for the eras of this locale. As for ERA it should not be necessary to use this value directly.
ERA_D_T_FMT
This return value can be used as a format string for strftime to represent time and date using the era representation in a locale specific way.
ERA_D_FMT
This return value can be used as a format string for strftime to represent a date using the era representation in a locale specific way.
ERA_T_FMT
This return value can be used as a format string for strftime to represent time using the era representation in a locale specific way.
ALT_DIGITS
The return value is a representation of up to 100 values used to represent the values 0 to 99. As for ERA this value is not intended to be used directly, but instead indirectly through the strftime function. When the modifier O is used for format which would use numerals to represent hours, minutes, seconds, weekdays, months, or weeks the appropriate value for this locale values is used instead of the number.
INT_CURR_SYMBOL
This value is the same as returned by localeconv in the int_curr_symbol element of the struct lconv.
CURRENCY_SYMBOL
CRNCYSTR
This value is the same as returned by localeconv in the currency_symbol element of the struct lconv. CRNCYSTR is a deprecated alias, still required by Unix98.
MON_DECIMAL_POINT
This value is the same as returned by localeconv in the mon_decimal_point element of the struct lconv.
MON_THOUSANDS_SEP
This value is the same as returned by localeconv in the mon_thousands_sep element of the struct lconv.
MON_GROUPING
This value is the same as returned by localeconv in the mon_grouping element of the struct lconv.
POSITIVE_SIGN
This value is the same as returned by localeconv in the positive_sign element of the struct lconv.
NEGATIVE_SIGN
This value is the same as returned by localeconv in the negative_sign element of the struct lconv.
INT_FRAC_DIGITS
This value is the same as returned by localeconv in the int_frac_digits element of the struct lconv.
FRAC_DIGITS
This value is the same as returned by localeconv in the frac_digits element of the struct lconv.
P_CS_PRECEDES
This value is the same as returned by localeconv in the p_cs_precedes element of the struct lconv.
P_SEP_BY_SPACE
This value is the same as returned by localeconv in the p_sep_by_space element of the struct lconv.
N_CS_PRECEDES
This value is the same as returned by localeconv in the n_cs_precedes element of the struct lconv.
N_SEP_BY_SPACE
This value is the same as returned by localeconv in the n_sep_by_space element of the struct lconv.
P_SIGN_POSN
This value is the same as returned by localeconv in the p_sign_posn element of the struct lconv.
N_SIGN_POSN
This value is the same as returned by localeconv in the n_sign_posn element of the struct lconv.
DECIMAL_POINT
RADIXCHAR
This value is the same as returned by localeconv in the decimal_point element of the struct lconv. The name RADIXCHAR is a deprecated alias still used in Unix98.
THOUSANDS_SEP
THOUSEP
This value is the same as returned by localeconv in the thousands_sep element of the struct lconv. The name THOUSEP is a deprecated alias still used in Unix98.
GROUPING
This value is the same as returned by localeconv in the grouping element of the struct lconv.
YESEXPR
The return value is a regular expression which can be used with the regex function to recognize a positive response to a yes/no question.
NOEXPR
The return value is a regular expression which can be used with the regex function to recognize a negative response to a yes/no question.
YESSTR
The return value is a locale specific translation of the positive response to a yes/no question. Using this value is deprecated since it is a very special case of message translation and this better can be handled using the message translation functions (see section Message Translation).
NOSTR
The return value is a locale specific translation of the negative response to a yes/no question. What is said for YESSTR is also true here.

The file `langinfo.h' defines a lot more symbols but none of them is official. Using them is completely unportable and the format of the return values might change. Therefore it is highly requested to not use them in any situation.

Please note that the return value for any valid argument can be used for in all situations (with the possible exception of the am/pm time format related values). If the user has not selected any locale for the appropriate category nl_langinfo returns the information from the "C" locale. It is therefore possible to use this function as shown in the example below.

If the argument item is not valid the global variable errno is set to EINVAL and a NULL pointer is returned.

An example for the use of nl_langinfo is a function which has to print a given date and time in the locale specific way. At first one might think the since strftime internally uses the locale information writing something like the following is enough:

size_t
i18n_time_n_data (char *s, size_t len, const struct tm *tp)
{
  return strftime (s, len, "%X %D", tp);
}

The format contains no weekday or month names and therefore is internationally usable. Wrong! The output produced is something like "hh:mm:ss MM/DD/YY". This format is only recognizable in the USA. Other countries use different formats. Therefore the function should be rewritten like this:

size_t
i18n_time_n_data (char *s, size_t len, const struct tm *tp)
{
  return strftime (s, len, nl_langinfo (D_T_FMT), tp);
}

Now the date and time format which is explicitly selected for the locale in place when the program runs is used. If the user selects the locale correctly there should never be a misunderstanding over the time and date format.

A dedicated function to format numbers

We have seen that the structure returned by localeconv as well as the values given to nl_langinfo allow to retrieve the various pieces of locale specific information to format numbers and monetary amounts. But we have also seen that the rules underlying this information are quite complex.

Therefore the X/Open standards introduce a function which uses this information from the locale and so makes it is for the user to format numbers according to these rules.

Function: ssize_t strfmon (char *s, size_t maxsize, const char *format, ...)
The strfmon function is similar to the strftime function in that it takes a description of a buffer (with size), a format string and values to write into a buffer a textual representation of the values according to the format string. As for strftime the function also returns the number of bytes written into the buffer.

There are two difference: strfmon can take more than one argument and of course the format specification is different. The format string consists as for strftime of normal text which is simply printed and format specifiers, which here are also introduced using `%'. Following the `%' the function allows similar to printf a sequence of flags and other specifications before the format character:

The next part of a specification is an, again optional, specification of the field width. The width is given by digits following the flags. If no width is specified it is assumed to be 0. The width value is used after it is determined how much space the printed result needs. If it does not require fewer characters than specified by the width value nothing happens. Otherwise the output is extended to use as many characters as the width says by filling with spaces. At which side depends on whether the `-' flag was given or not. If it was given, the spaces are added at the right, making the output right-justified and vice versa.

So far the format looks familiar as it is similar to printf or strftime formats. But the next two fields introduce something new. The first one, if available, is introduced by a `#' character which is followed by a decimal digit string. The value of the digit string specifies the width the formatted digits left to the radix character. This does not include the grouping character needed if the `^' flag is not given. If the space needed to print the number does not fill the whole width the field is padded at the left side with the fill character which can be selected using the `=' flag and which by default is a space. For example, if the field width is selected as 6 and the number is 123, the fill character is `*' the result will be `***123'.

The next field is introduced by a `.' (period) and consists of another decimal digit string. Its value describes the number of characters printed after the radix character. The default is selected from the current locale (frac_digits, int_frac_digits, see see section Generic Numeric Formatting Parameters). If the exact representation needs more digits than those specified by the field width the displayed value is rounded. In case the number of fractional digits is selected to be zero, no radix character is printed.

As a GNU extension the strfmon implementation in the GNU libc allows as the next field an optional `L' as a format modifier. If this modifier is given the argument is expected to be a long double instead of a double value.

Finally as the last component of the format there must come a format specifying. There are three specifiers defined:

`i'
The argument is formatted according to the locale's rules to format an international currency value.
`n'
The argument is formatted according to the locale's rules to format an national currency value.
`%'
Creates a `%' in the output. There must be no flag, width specifier or modifier given, only `%%' is allowed.

As it is done for printf, the function reads the format string from left to right and uses the values passed to the function following the format string. The values are expected to be either of type double or long double, depending on the presence of the modifier `L'. The result is stored in the buffer pointed to by s. At most maxsize characters are stored.

The return value of the function is the number of characters stored in s, including the terminating NUL byte. If the number of characters stored would exceed maxsize the function returns -1 and the content of the buffer s is unspecified. In this case errno is set to E2BIG.

A few examples should make it clear how to use this function. It is assumed that all the following pieces of code are executed in a program which uses the locale valid for the USA (en_US). The simplest form of the format is this:

strfmon (buf, 100, "@%n@%n@%n@", 123.45, -567.89, 12345.678);

The output produced is

"@$123.45@-$567.89@$12,345.68@"

We can notice several things here. First, the width for all formats is different. We have not specified a width in the format string and so this is no wonder. Second, the third number is printed using thousands separators. The thousands separator for the en_US locale is a comma. Beside this the number is rounded. The .678 are rounded to .68 since the format does not specify a precision and the default value in the locale is 2. A last thing is that the national currency symbol is printed since `%n' was used, not `i'. The next example shows how we can align the output.

strfmon (buf, 100, "@%=*11n@%=*11n@%=*11n@", 123.45, -567.89, 12345.678);

The output this time is:

"@    $123.45@   -$567.89@ $12,345.68@"

Two things stand out. First, all fields have the same width (eleven characters) since this is the width given in the format and since no number required more characters to be printed. The second important point is that the fill character is not used. This is correct since the white space was not used to fill the space specified by the right precision, but instead it is used to fill to the given width. The difference becomes obvious if we now add a right width specification.

strfmon (buf, 100, "@%=*11#5n@%=*11#5n@%=*11#5n@",
         123.45, -567.89, 12345.678);

The output is

"@ $***123.45@-$***567.89@ $12,456.68@"

Here we can see that all the currency symbols are now aligned and the space between the currency sign and the number is filled with the selected fill character. Please note that although the right precision is selected to be 5 and 123.45 has three characters right of the radix character, the space is filled with three asterisks. This is correct since as explained above, the right precision does not count the characters used for the thousands separators in. One last example should explain the remaining functionality.

strfmon (buf, 100, "@%=0(16#5.3i@%=0(16#5.3i@%=0(16#5.3i@",
         123.45, -567.89, 12345.678);

This rather complex format string produces the following output:

"@ USD 000123,450 @(USD 000567.890)@ USD 12,345.678 @"

The most noticeable change is the use of the alternative style to represent negative numbers. In financial circles it is often done using parentheses and this is what the `(' flag selected. The fill character is now `0'. Please note that this `0' character is not regarded as a numeric zero and therefore the first and second number are not printed using a thousands separator. Since we use in the format the specifier `i' instead of `n' now the international form of the currency symbol is used. This is a four letter string, in this case "USD ". The last point is that since the left precision is selected to be three the first and second number are printed with an extra zero at the end and the third number is printed unrounded.


Go to the first, previous, next, last section, table of contents.